Arts,informative
informative
Development Director Job announcement
informative
Arts,informative
EL MUNDO, UN POEMA GIGANTE THE WORLD, A GIANT POEM PROJECT
Below the spanish version is the english version.
1400 METROS DE POEMA
16 CIUDADES DE 9 PAISES CERCA DE 8900 PARTICIPANTES
MÁS DE 40 INSTITUCIONES
32 IDIOMAS UTILIZADOS
Por primera vez en Estados Unidos. Seattle será la 16ª ciudad en albergar este evento internacional. Se trata de un proyecto del artista Miguel Ángel Arenas que consistirá en la composición colectiva y de forma simultánea de un poema de más de 100 metros de extensión. Este poema gigante se va escribiendo en las calles de diferentes ciudades del mundo gracias a la intervención de cientos de personas que continúan los versos que las personas que les anteceden van escribiendo. Esta propuesta se ha llevado a cabo en nueve países, entre los cuales se encuentran México, Noruega, Turquía, España Cuba o Canadá.
Lugar/Location: Seattle Art Museum
Fecha/Date: Friday, November 6th Hora/Time: 8.00pm -12.00pm -
VEN Y ESCRIBE-
1400 METERS OF POEM
16 CITIES FROM 9 COUNTRIES
ABOUT 8900 PARTICIPANTS
MORE THAN 40 INSTITUTIONS
32 LANGUAGES USED
For the first time in USA Seattle will be the 16th city which hosts this international event. This is a project by the artist Miguel Angel Arenas that will involve a hundreds of people in a collective and simultaneous composition of poems with more than 100 meters long. These Giant Poems have been written on the street of several cities in the world. The author writes the first verses of the poem and then people continue it. This project has been done in nine countries, including Mexico, Norway, Turkey, Spain, Cuba or Canada.
Lugar/Location: Seattle Art Museum
Fecha/Date: Friday, November 6th Hora/Time: 8.00pm -12.00pm
COME AND WRITE!
informative
informative
KIM POTOWSKI Workshop (English and Spanish)
Teaching Spanish to Heritage Speakers:
Pedagogical and Administrative Considerations
La Enseñanza del Espanol a Hispanohablantes:
Consideraciones Pedagógicas y Administrativas
This talk covers important issues related to teaching
Spanish for heritage speakers, addressing Questions
such as these:
What are their linguistic, affective, and academic
characteristics?
What makes them different from foreign language
Iearners?
What placement procedures, instructional approaches,
and materials are most appropriate in working with
heritage speakers?
Location : Chief Sealth High School
Date and t ime : Tuesday, November 3 @ 5 .00 - 8.00 pm
Free a dmission
In En glish and Spanish
CONSULADO
DE MEXICO
EN SEATTLE
informative
KIM POTOWSKI Conference: Bilingual Children and the Importance of Maintaining Spanish! Los Niños bilingües y la Importancia de Mantener el Español
KIM POTOWSKI CONFERENCE
Kim Potowski , PhD at. University of Illinois
is a brilliant. linguists pecialized in the
teaching of Spanish to Heritage speakers.
Her general area of interest is the Spanish
in the United States from p erspectives t.hat
have been called sociology of language and
also language policy. Some of her most
important publicationes are: “Language, and Identity
in a dual inmersion school” and ” Fundamentos de la
enseñanza del español a los hablantes nativos en los
Estados Unidos”
Location : Seattle Center , Center House, Room H
Date and time : Monday, November 2 @ 5 .00 pm
Free admission
In Spanish
This conference is a part of the :
Festival Dia de muertos: A Mexican Remembrance
Arts,Rumbeggae
A Week Full of Music and Surprises
By Patricia Carrion
Not too often I have the opportunity to hear such beautiful music and see great performances within one week. This past wednesday I attended the McCaw Hall, Opera House to see La traviata, an amazing opera that had not been played in Seattle for 13 years, and finally, I had the opportunity to see. I admired the scenography for quite a long time, the costumes, make up, everything screamed romanticism. The story, the voices, are things that will stay in my mind and heart forever.
Later that same night, I went across the street to the Teatro Zinzanni and listened to Orchestra Zarabanda, one of the best orchestras here in Seattle that plays classic Son cubano.
And then, decided to end my week at the Jazz Alley with the Spanish Harlem Orchestra. The night started by having “Rumbeggae” salsa band do an interview for Actitud Latina TV show with Oscar Hernández, pianist and director of the orchestra. Then, the concert started, and how big would be my surprise when Oscar starts presenting the members of the band and suddenly, I hear Carlos Cascante’s name as one of the singers! Our very own Carlos, who has been singing in the Seattle area with his group Tumbao and now has joined the SHO. I could not be more proud of him. I was full with joy and delight, and that’s why I could not leave aside the opportunity to write this in my blog and share it with whoever will feel as happy and proud as I do.
Arts
Orchestra Zarabanda at Teatro Zinzanni
| Latin Dance Night in the amazing Teatro Zinzanni Speigeltent,
222 Mercer Street. $10. Doors at 7:30pm. Free dance lesson at 8:00-8:30pm. Live music at 9:00 with Zarabanda until midnight. You don’t want to miss this! NOTE: Teatro Zinzanni is an AIR CONDITIONED venue. |






